Herzlich willkommen auf diesem Internetauftritt, der im Rahmen meiner Dissertation zur Behandlung der Phraseologie im DaF-Unterricht entstanden ist. Ganz gleich, ob Sie Lehrer(in), Dozent(in) oder Sprachlernende(r ) sind oder ob Sie einfach nur Interesse und Spaß an Sprichwörtern und Redewendungen haben: Hier sind Sie richtig, denn diese Seite dient sowohl Lehrenden als auch Lernenden, ihre phraseologischen Kenntnisse zu erweitern oder zu überprüfen. Phraseologie, also der Bereich der Linguistik, der sich mit festen Wendungen, Phrasen und Ausdrücken der Sprache beschäftigt, ist in den letzten Jahrzehnten besonders unter Fremdsprachendidaktikern immer mehr in Mode gekommen. Man versucht zunehmend, diese anscheinend schwer erlernbaren oder vermittelbaren Ausdrücke, die zudem oft schwer verständlich sind, auch in den Fremdsprachenunterricht miteinzubeziehen. Doch dies ist offensichtlich nicht so einfach, wie es scheint. Oft wird das Thema Redewendungen und Redensarten in den DaF-Lehrwerken nur sporadisch oder sehr unsystematisch behandelt, und zudem gibt es wenig Zusatzmaterial, weder für Dozenten, um die Unterrichtsmaterialien zu ergänzen, noch für die Lernenden, um autonom weiterzulernen.
Dies bestätigte auch eine im Rahmen meiner Dissertation durchgeführte ausführliche Untersuchung einiger der gängigsten Lehrwerke im Bereich DaF der Niveaustufen B1 und B2 bezüglich der Integration und Behandlung der Phraseologie. Um die Ergebnisse dieser Untersuchung sowohl den Experten der Phraseodidaktik als auch jeglichem phraseologisch Interessierten zugänglich zu machen, fasste ich den Entschluss, meine Ergebnisse auf einer Plattform bereitzustellen und das Repertorium an phraseologischen Einheiten, das aus den entsprechenden Lehrwerken stammt, als Grundlage für eine virtuelle phraseologische Datenbank zu nutzen. Diese ist momentan noch im Aufbau und wird permanent erweitert und verbessert. Es wird somit kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben. Sowohl bei der Auswahl der Phraseme, als auch beim Design der Website standen didaktische Aspekte im Vordergrund und sind den lexikographischen Informationen vorangestellt, da es mir hauptsächlich darum geht, Zusatzinformationen und -materialien für Phraseodidakten und Lerner bereitzustellen.
Die Plattform beinhaltet drei funktionelle Bereiche, zu denen Sie durch Anklicken der jeweiligen Symbole auf der Hauptseite gelangen. Somit können Sie die Redewendungen nicht nur in der von mir erstellten Datenbank, sondern auch durch Anklicken der Multisuchmaschine in einer der bereits im Web bestehenden virtuellen Plattformen suchen. Es handelt sich dabei teils um populärwissenschaftliche Auftritte wie z.B. redensarten-index.de, aber sie finden auch wissenschaftlich fundierte Auftritte, wobei ich hier besonders auf die Lernplattform zur Phraseologie, ettinger-phraseologie.de, von Dr. Stefan Ettinger hinweisen möchte. Sie haben also die Möglichkeit, Informationen zu vergleichen und auch solche zu finden, die ich (noch) nicht aufgenommen habe.
Der Inhalt meiner Datenbank und die entsprechenden Informationen basieren, wie eingangs beschrieben, auf der durchgeführten Analyse verschiedener Lehrwerke. Um zu den von mir erstellten Wörterbucheinträgen zu gelangen, können Sie entweder eines der erscheinenden Kärtchen anklicken, falls Ihnen die entsprechende Wendung interessant erscheint, oder eine Wendung durch ein Schlagwort suchen. Dazu können Sie entweder die allgemeine Suche nutzen oder die Suche nach Kriterien wie Lemma, semantischem Oberbegriff, Typ, etc. einschränken, indem Sie das entsprechende Kriterium auswählen. Diese erscheinen, sobald Sie auf das Feld zur eingeschränkten Suche klicken.
Was den Inhalt der Einträge angeht, so finden Sie dort außer den traditionellen Informationen zu Lemma, Bedeutung, semantischem Oberbegriff und Stilschicht auch weitere Angaben, wie z.B. zur empfohlenen Lernstufe, zum Wortschatzniveau der Komponenten und zur Zugehörigkeit zur entsprechenden Gruppe des ‚Phraseologischen Optimums‘ (Hallsteisteindóttir et al. 2006). Für Deutschlerner und –lehrende, die mit einem bestimmten Lehrwerk arbeiten, ist zudem die Information bzgl. des entsprechenden Lehrwerks von Nutzen, in dem das Phrasem erscheint, denn so kann auf bereits vorhandenes Wissen aufgebaut werden.
Was den Bereich der Übungen angeht, so soll hier im Rahmen einer von der Universität Murcia genehmigten Forschungsgruppe nach und nach ein vielfältiges Angebot an Übungen entstehen, die alle Niveausstufen und sämtliche Fertigkeitsbereiche miteinbeziehen werden.
Ich wünsche Ihnen viel Spaß bei der Nutzung und bin dankbar für jeden Hinweis oder Vorschlag.